2006-07-19 (Wed)
使い方、間違ってますよ
先週の金曜から割れるように腰が痛くて、昨日も会社を休んでしまい、関係各所の皆様には多大なるご迷惑をお掛けし、申し訳ありませんでした。
というわけで、久しぶりに職場に行ってはみたものの、無理をしてもいけないと思い、6:30pmには早々帰宅。
テレビをつけたら、MLBのニュースをやっていました。ヤンキース戦でイチローが一人気を吐いていたのに、マリナーズは試合に負けてしまい、ムスッとした彼の表情が映し出されて、安藤優子が一言。
「イチロー選手、憮然としてましたねぇ」
「憮然」とは、“ぼんやりと心ここにあらず”という様をいうのであって、ブスッと腹を立てることではありません。安藤優子ともあろうベテランキャスターが使い方を間違えるとは!
僕も完璧に正しい日本語を使えているかと言われれば、まったく自信はないのだけれど、少なくとも喋ってお金をもらう人たちは、美しい日本語を身に付けていただかなくては困ります。発言の信憑性にも関わりますからね。