2006-05-09 (Tue)
すごいな留学生
上海に留学していて、日本語の勉強もしているという韓国の子と話をしました。
母国語は韓国語で、北京語が喋れて、おまけに日本語も喋れる。しかもどちらかと言うと、中国語よりも日本語のほうが得意だと言っていました。
日本語はアクセントはあまり気にしなくても良くて、文法も韓国語とほぼ同じなので簡単なんですって。やっぱり中国語はアクセント(四声)が難しいので、聞き取ることはできても、話すのは苦手なのだそうです。
そんなこと言ってても、中国で勉強をしているわけだから当然ペラペラでしたけどね。
もう、ただただ感心するばかり。話の流れで、僕の知っている中国語を聞かれ、“我是日本人(私は日本人です)”と答えました。本当に僕が唯一(?)知っている中国語だと思います。意外と発音もアクセントも正しかったようで、ちゃんと通じましたよ。
でも「そんなことは言わなくてもわかりますよ」って笑われました。
・・・・・そうだった。
ソウルに行ったときも台北に行ったときも、街を歩くと日本語で話しかけられたっけ。「完璧な偽物あるよ」とか「若いおねえちゃんはどお?」とか。
どうしてかわかりませんが、日本人だってすぐにわかるみたいですね。その子は「雰囲気ですよ」って言っていました。
好きな俳優はカン・ドンウォンだそうで、その辺は母国の人が良いらしいですね。
目下のおすすめは男性デュオの“Fly to the Sky”という歌手グループだそうです。ちなみに僕は全然知りませんでした。韓国人アーティストがお好きな方はチェックしてはいかがでしょう?